Iacopone da Todi, Que farai, fra' Iacovone?

Altre Opere Bibliografia


Que farai, fra' Iacovone?
Ôi venuto al paragone.
Fusti al Monte Pellestrina,
anno e mezzo en desciplina;
loco pigliasti malina
dónne ài mo la presone.
Probendato en cort'i Roma,
tale n'ho redutta soma;
onne fama se 'n ci afuma,
tal n'aio 'mmaledezzone.
So' arvenuto probendato,
ch'el capuccio m'è mozzato;
en perpetua encarcerato,
encatenato co' llione.
La presone che m'è data,
una casa sotterrata;
arèscece una privata,
non fa fragar de moscune.
Null'omo me pò parlare;
chi me serve lo pò fare,
ma èli opporto <a> confessare
de la mea parlazione.
Porto iette de sparveri,
soneglianno nel meo gire;
nova danza ce pò odire
chi sta apresso mea stazzone.
Da po' ch'eo me so' colcato,
revòltome nell'altro lato;
nei ferri so' enciampagliato,
engavinato êl catenone.
Aio un canestrello appiso,
che da surci non sia offiso;
cinqui pane, al meo parviso,
pò tener lo meo cestone.
Lo ciston sì sta fornito:
fette de lo dì transito,
la cepolla pro appitito
(nobel tasca de paltone!).
Poi che la non'è cantata,
la mea mensa aparecchiata;
onne crosta aradunata
per emplir meo stomacone.
Arécammese la cocina,
messa enn una mea catina;
poi c'arbassa la ruina,
bevo e 'nfonno meo polmone.
Tanto pane ennante affétto
che ne stèttera un porchetto;
ecco vita d'om destretto,
novo santo Ylarione.
La cucina manecata
(ecco pesce en peverata!),
una mela èmmece data,
e par taglier de sturione.
Mentr'e' magno, ad ura ad ura,
sostener granne fredura,
lèvome a l'ambiadura,
estampiando el meo bancone.
Paternostri otto a ddenaro
a pagar Deo tavernaro,
ch'eo no n'aio altro tesaro
a ppagar lo meo scottone.
Sì nne fusser providuti
li frate che so' venuti
en corte, per argir cornuti,
che n'avesser tal boccone!
Se nn'avesser cotal morso,
non farìn cotal descurso;
en gualdana curre el corso
per aver prelazione.
Povertate poco amata,
pochi t'ànno desponsata,
se se porge ovescuvata,
che ne faccia arnunciasone!
Alcun è che perd'el mondo,
altri el larga como a sonno,
altri el caccia en profondo;
deversa n'è condizione:
chi lo perde, è perduto;
chi lo larga, ène pentuto;
chi lo caccia, erproferuto,
èli abomenazione.
L'uno stanno li contende,
l'altri dui, arprende arprende;
se la vergogna se spénne,
vederai chi sta al passone!
L'Ordene sì à un pertuso,
c'a l'oscir non n'è confuso;
se quel guado fusse arcluso,
staran fissi al magnadone.
Tanto so' gito parlanno,
cort'i Roma gir leccanno,
c'or è ionto alfin lo banno
de la mea prosonzione.
Iace, iace enn esta stia,
como porco d'e<n>grassia!
Lo Natal no 'n trovaria
chi de me live paccone.
Maledicerà la spesa
lo convento che l'à presa;
nulla utilità n'è scesa
de la me' reclusione.
Fàite, fàite que volite,
frate, ché de sotto gite,
cà le spese ce perdite,
prezzo nullo de pesone!
C'aio granne capetale,
ch'e' me sso' usato de male
e la pena non prevale
contra lo meo campione.
Lo meo campione è armato,
de me' odio è scudato;
non pò esser vulnerato
mentre a ccollo à lo scudone.
O amirabele odio meo,
d'onne pena à' signorìo,
non recipi nullo eniurìo,
vergogna t'è essaltazione.
Nullo sse trova nimico,
onnechivell'è per amico,
eo solo me sso' l'inico
cuntra mea salvazione.
Questa pena che mm'è data,
trent'agn'à ch'e' l'aio amata;
or è ionta la iornata
d'esta consolazione.
Questo non m'è orden novo,
ch'el capuccio longo arprovo,
c'agni dec'entegri artrovo
ch'eo 'l portai gir bezocone.
Loco fici el fondamento
a virgogn'e schergnemento
(le vergogne so' co' vento
de vesica de garzone).
Questa schera è sbarattata,
la vergogna è conculcata;
Iacovon la sua mainata
curr'el campo a confalone.
Questa schera mess'è 'n fuga,
vegna l'altra che soccurga;
se né ll'altra no n'ensurga,
e anco atenne a paviglione.
Fama mea, t'aracommanno
al somier che va raianno;
po' la coda sia 'l tuo stanno
e quel te sia per guigliardone.
Carta mea, va' mitti banna,
Iacovon preson te manna
en cort'i Roma, che sse spanna
en tribù lengua e nazione:
"En Todo iaccio sotterrato,
en perpetua encarcerato.
En cort'i Roma ho guadagnato
sì bon beneficione!".