La caducita' della vita umana, Caducita' della vita umana

Bibliografia


[En] un çorno d'avosto dre' maitino,
ço fo en la festa de santo Agustino,
pensando êl cò, êl meço et en la fin[o]
de la fragilità de l'om cativo,
penser me pres de ditar un sermon
de la vita e del sta' del miser om;
e gracia n'aba l'alto Iesù bon:
e' l'ò complir pur de veras{i}{e} raxon.
Dondo a vui ke questo mundo amai,
mercé ve clamo, vegnì sì m'ascoltai,
k'e' ò sperança enl Re de li bïai
ke vui tornar ve n'avì meiorai.
Oi hom, [oi] hom, or començemo a dir,
or pensa ben ki tu ei cun gran sospir,
e qual tu fusi e qual tu di' vegnir
quando tu [de] questa vita t'ài partir.
E s'el t'è contra cor tanto pensar,
ascolta e tasi e lasami parlar,
ké sper in Deo del cel, ki non à par,
k'eo te l'ò ancoi, per tuto, ben cuitar.
Ma emprimament Deo a la Soa figura
sì te creà e fe' de terra pura,
poi tu peccasi, fragel creatura,
dond e corrota ognunca toa natura.
Fora del paraìs delicïalzs
tu fusi caçà per quel peccà mortal,
né mai no g'ài tornar plui sença fal
se no cun gran faìga e cun gran mal.
De dì en dì poi da quel tempo en ça
sempro [è] cresua la toa fragilità,
dal cò a li pei tuto ei plen de peccà,
né 'n ti no è né fe né lïaltà.
Mo qual sia la raìs e la somença
là o' la toa miseria se comença,
eo te l'ò dir, né no miga en creença:
s'el serà ver, enl cor tu te l'empensa.
En un' assai desconça e vil fosina
tu fusi fabricà d'una pescina
la quale è tant orribel e meschina
ke li mei lavri a dirtel no s'enclina.
Mo s'tu ài senno alcun, ben pòi cognosco
k'el fo loamo marcido e corroto;
andem' enanço e qui façemo gropo,
ké da stravolçro questo fango è soço:
lo fragel corpo là o' tu albergasi,
o' oto misi e plu tu tormentasi,
per un vil porto poi tu trapasasi,
e povro e nuo al mundo declinasi.
Sença mentir, asai desconço fanto
tu fusi da veer quell' ora tando:
e' ben lo so, ke lo [to] primer canto
si fo sospir e çemi e guai e planto.
En questa vita misera e cativa
tu fusi alevà cun gran faìga:
spese fïae quella ke te noriva
pur de dolor né morta era né viva.
Mo qual fo el guiërdon k'avo da ti
la mar e 'l par li quali te norì,
se no penser e briga ognunca dì?
S'altro tu sai, per Deo, tu me lo di'.
Mo eo so ben ke altro tu no sai
se no pensar e briga pur asai,
e forsi ancor per ti è·gi dampnai
en le pene d'enferno sempromai.
Tu be'l cognosci en parto, e forsi en tuto,
cum' lo to corpo rendo amabel fruto:
piocli e vermi e fango molto bruto
enxo de lei vivo e morto al pestuto.
Mo l'altre creature è de vaagno:
la carno e l'oso, la lana e 'l coramo;
mo tu, trist' omo, ei peço ke loamo:
de ti no pò, homo, ensir se no dampno.
Tu ei [co]tal com'è lo monumento,
ke fora è bel, e puçolento dentro:
for de la boca e del naso sì t'enso
consa ke ben demonstra el convenento.
Da ti nuia bona vertù procé',
mo tu ei traïtor falso e re':
guardate avanço e guardate de dre',
di' toa colpa e tornate a De'.
Ké la toa vita e tal cum' è l'ombria,
ke tosto par e tosto torna via
ki ço no cre', se pensa gran folia;
dolentro l'om ke sovra si se fia!
K'ela prometo molto, e poco atendo,
e l{o} negro per lo blanco sì te vendo:
s'tu g'ài creer e prendrai l{o} so convento,
dal monto al plan tosto porai descendro.
E quamvisdeo cun gran faìga e dol
en questa vita ella te dà un fiiol,
la morto ven, sïa pur qual el vol,
e subitanamente sì te 'l tol.
Tu, miser om, cun gran sospir lo plançi,
altri n'è 'legri et altri sì n'è grami.
Spese flae li piçoli e li grandi,
s'igi g'à creer, trovarà tal guaagni.
L'un dì te fa alegro, e l'altro tristo,
lo terço povro e 'l quarto te fa rico,
lo quinto mato, e 'l sesto maïstro:
quel è bïao ke servo a Iesù Cristo.
Ké 'n tuto 'l mundo nui' omo se trova
ke sia sì forto né de sì gran prova
k'el n'aba aldì consa la qual no g{e} nosa,
o sia per fato o per dito o per ovra.
Dond el no s'è bon fïar al pestuto
en questo mundo puçolento e bruto,
k'el dà la flor né no pò dar el fruito:
ki g'à creer non andarà ello asuto.
Or pensa e guarda e cun ti ne rasona
e prendi quella parto ke sia bona:
la vita e breva e tosto t'abandona,
plui ke n'è ver fragila ài la persona.
S'tu vivi ancor da sesanta agni en su,
tu perdi el seno e perdi la vertù,
le man te trema e devente canù,
né da brigar con altri no e' tu plu.
Li fiioli e li parenti t'avilixo
e li toi fati tuti g'ensorisso,
e spesse volte prega Iesù Cristo
per la toa morto, oi tapinello tristo,
digando: «Oi morto, morto, noito e çorno,
tuto lo tempo sempro vai tu entorno.
Perqué no tôi tu questo de 'sto mundo,
ke tropo sta la vita soa de longo?»
Cun gran reproci e cun gran scarsità
lo bevro e lo mançar igi te dà,
e tanto cum' tu ài la vita e 'l fla',
molto ge par de ti embrigà la ca'.
Né 'n plaça né [e]n casa né [e]n via
no ge plas tropo la toa compagnia:
s'tu mange un pan, quatro g'è vis ke sia,
e quel enstesso par k'ig{i} çeto via.
E così ne sta' [tu] seguro e franco
altresì ben s'tu ei veclo cum' fanto,
k'en questo mundo tu no pòi aver tanto,
c'adeso qualke consa non te manco.
Né pur un sol dì tu no{n} ài pax perfecta:
ancoi tu e' san, doman te dol la testa;
una vil fevra en lo leto te çeta,
de dì en dì la morto sì t'aspeta.
I amisi ven e corro li parenti,
pur a la roba tuti sta ententi;
se for de leto vivo mai tu ensi,
tal ne par 'legri ke 'n serà dolentri.
Se per ventura lo prèveo ge ven,
l'un se ge fa denanço sì lo ten:
«Meser,» ço dis, «el dormo e sta·ge ben.
Doman verì, ké mo' no se coven».
E se ge torna la segunda volta,
igi sì ge serra forsi encontra porta,
digando: «El par ke vui voiai a força
enanço termen{o} far la çento morta;
k'el n'à çà unca quella malatia,
s'el plas a Deo, ke perigol ge sia,
mai al vostro gra' cent al dì ne moria
per li dinari. k'en man ve ne veria.
Mo' ve'n tornai, meser, no ve recresca,
no v'è mester plui d'aver tanta freça,
ka s'el vorà c'omo per vui trameta,
ben g'à mandar la dona un meso enstesa».
E forsi en quella tu sì ài morir
e toa colpa al prèveo no ài dir:
le ovre toe tute al departir,
o' ke tu sie, sempro t'à dreo vegnir.
E ben me 'l cre', s'tu me l[o] voi creer:
pur ke·gi aba la pecunia e l'aver,
del to spirito poco g'à caler,
o sïa mal o ben k'el dibia aver.
Mo sai tu quanto quel aver te çoa?
No{n} à·gi forsi dar en la vita soa
tanto per Deo né per l'anema toa
c'un vil oxel no portass{o} su la coa.
Mo enanço n'à vestir le riche cape
de grandi vari e de grande scarlate,
a quella enduta for per me' le plaçe
façando a altri de greve manace.
Mo quisti è li cerii e le candele
k'igi oferìs per levarte de pene,
mo maiormente e le mortal caëne
ke t'à ligar le man{e} de dre' le rene.
Sença remissïon, misero cativo,
s'tu mori en quella sì como m'è deviso,
tuta la çento ke soto lo cel vivo
no t'avo dar un sol dì paraìso.
Mo pensa de trovarlo tu ensteso
enfin ke tu ei vivo e sano e fresco,
e per ben far li santi ne 'l prometo,
k'el no serà mai tempo se no questo.
E tuto ço ke tu ài qui somenar,
en l'altra vita tu l'ài mesonar:
o sïa mal o ben, no dubitar,
cento tanto plui tu n'ài atrovar.
No t'à valer solaço né deporto
né posança né [an]' beltà de corpo
ke tu no passe for per l'oscur porto
de l'emprovisa subitana morto.
Quan' tu creerai esro plu segur,
ela verà cum' fas lo lar e 'l fur:
no t'à valer percanto né sconçur
ke no te taio pe·la soa segur.
Né ge varà papa né 'mperaor
né dux né re né conto né vavasor:
tuto l'à tôr, dal piçol al menor,
sì ben lo iusto qual lo peccaor.
Ké lo so arco en questa miser' vita
sempro sta tes per trar alcuna sita:
tal no l'aspeta en cui ella s'afica;
dolentro l'om ke no à pentison drita!
No sai [tu] ço, ke l'arco se desera,
al cor te fer e çetate per terra,
negro devei e l'ocli se t'enserra?
Né creço plui ke tu mai faço verra.
La fama vola: «Mort' e ser Çuanno».
«Deo,» dis la çento, «como n'è gran dampno!»
L'amisi cór e forto ven planzando:
tal par ke 'n crio ke n'à tornar rigando.
Le man se bato e clama cun gran guai:
«O bon Çuano, cum' tu m'ài abandonai!
Per ti nu eremo tuti sustentai;
or que faremo, lasi malfaai?»
Tal parerà ke la barba se'n tir
k'al cor piçol' grameza n'à sentir,
e se no fos vergonça, a lo ver dir,
li plusor de lì s'avo [de]partir,
digando l'un a l'altro a plena bocca:
«Econe greve fato e greva angosa.
La çento qui la mala vïa toca;
del sepelir no fi fato negota.
L'amisi e li parenti tuti è qui,
e le candele fate è altresì;
la sera ven e molto è brevo 'l dì:
que è de 'st' om ke no fi sepellì ?
Çà par se golça de lo fiiol me'
k'el sapa tuto quant ell' è de re';
la çento baa e vol tornar en dre';
or fia sepellì tost{o} per l'amor De'».
[Tras]tuti par k'igi d'un cor sì sia
de farte muar tosto albergaria,
k'el no par ke la toa compagnia
ge para unca tropo savoria.
Mai li plusor sì n'à 'l cor doloros
ke tu no e' çà soto la terra ascos{o},
digando l'un a l'altro ad alta vos:
«Deo, quanto sta 'sti prevei cun la cros!
Fïa mandao, se Deo ne beneìga,
un hom lo qual prestamente ge diga
ke tropo sta e tropo fa gran triga,
e k'el ge caia de l'altrui faìga».
Vegnù è li prevei e le cros en gran freça;
asai ge'n cór per portarte da cerca:
çà no ge nos né planto né grameça,
se un ge'n vol, ke quatro se n'apresta.
Et a gran pena aspet·egi tanto
ke l{o} presto livro la raxon e 'l canto:
no sai tu ço, c'ogn'om leva un gran planto?
Li prèvei e le cros se meto enanço.
De terra en collo te leva molto tosto:
ki ben pò andar, çà no s'à mostrar çopo;
la çento dre' sì cór a tal gualopo
ke l'un a l'altro va pestando adoso.
E tal parà ke vaa molto tristo
e ke per ti sì prego Iesù Cristo,
k'en lo so cor forsi te maleìso
de ço ke del to tu no 'l lag[h]e rico.
«Deo», dis quellor ch'a la fossa lavora,
que fa sta çento? tropo se demora.
L'altrui faìga poco igi la plora:
mal agia l'om ke plui g'à far demora».
Vegnù è la çento a la glesia santa:
Deo, como tosto la mesa se canta!
A l'oferir la presia sì g'è tanta
com' el ge fos cent ogn{i} de perdonança.
No cur'ig{i} de basar altar né stola,
mo per li pei apresta andar de fora,
e li plusor de dol par k'igi mora
ke tu no ei çà coverto en la bora.
No pò igi aver en glesia tanta triga
enfin ke'l presto aba la messa livra,
mo enançi e endreo sì va cum' la formiga,
tanto ge noia el star en ogna guisa,
digando: «El par ke questo nostro presto
en cantar longa mesa se deleto;
sì dise·l rar com' el deves' adeso
resuscitar el morto dentro 'l leto.
Mo çà no g'à valer lo so cantar
k'el lo faça perçò resuscitar:
mei{o} farave·l s'el ne lagas' andar,
ké çà del nostro plui n'avrà dinar».
Envolto en una soa cativa vesta,
dita la mesa, en la fosa ig{i} t'aseta
et en tal freça terra ados te çeta
com'el vegnìs da cel fogo e tempesta.
Nesun ge n'è, quelui ke tu[t] plui t'ama,
ke da lì enanço voia toa compagna,
mai molto. de tropo star tuti se lagna,
dond ig{i} se'n va, ke l'un l'altro no clama.
Tu, miser hom, sol romani en la fossa;
li vermi manja la carno a gran força;
l'anema trista l'ovre en col ne porta:
quigi ke roman de l'aver se conforta.
Or va' sì tôi li solaçi e li bagi,
li gran rikeçe, li arme e li cavagi:
andai sì n'è, altri n'è toi vasagi,
finit'è 'l mundo e livri è li toi agni.
E bïao ti s'tu n'esisi a tal porto
ke tu no avisi a l'anema né al corpo
né ben né mal plui como un vermo morto,
e così questo seria algun conforto.
Mo en questo çogo sì pendo un grevo fato,
ke tu no fai segundo Deo bon trato:
lo dïavolo ven, sì te diso «Scacho»,
né tu no'l pòi mendar, k'el è çà mato.
Dond el sença demora el te ne mena
cum lo col ligà cun una gran caëna,
e poi te çeta entro l'enfernal pena
k'è de grameça e d'ogna dolor plena.
Né per ti né per hom ke mai sì sia
çamai fuçir de lì no porai via,
mo tanto ge starai, sença bosia,
cum' Deo segnor del cel avrà bailia.
Dond eo te prego, tu k'ei cristïan,
ke tu queste parole abe per man
spese fïae la sera e la doman
ke t'o dite e cuitae del mundo van.
Façando ço, Deo t'avrà per amigo,
né parto en ti çà no avrà l'enemigo,
de lo qual Iesù Cristo ne [de]livro,
e poi corona ne dea en paraìso.